こんにちは! 11月も半ばに入り、だいぶ日が短くなってきましたね。
夜の時間が長くなると映画やドラマを見たり ついつい夜ふかししてしまいます。。
今回は「夜ふかし/徹夜」 と言いたい時に使える英語表現を紹介します。
単純に stay up all night と言っても良いのですが
pull an all-nighter というフレーズが口語で良く使われる表現です。
例えば「徹夜でオンラインゲームをする」なら
pull an all-nighter playing online games
「徹夜で本を読む」なら
pull an all-nighter reading a book となります。
他に「夜ふかしをする人」を意味して night owl という表現もあります。
直訳すると「夜の梟」ということですが、
それくらい夜型の人を指して使われますよ。
それではまた次回!
Comments