新型コロナウイルスの流行以来、密閉、密集、密接の三密を避けるよう各所で求められています。
英語では closed spaces(密閉), crowded places(密集), close-contact settings(密接)の頭文字をとり、the three Csと表現し Please don't forget the three Cs.(三密を避けてください)というように使われたりします。
最近では、とくに3つに限定せず「密を避ける」という表現も見られるようになりました。 avoid crowded spacesは直訳すると「混雑したスペースを避ける」つまり、「密を避ける」の意味となります。
【例文】
There is a growing demand for car sharing to avoid crowded spaces.
(密を避けるために、カーシェアリングの需要が高まっています)
댓글