top of page
執筆者の写真David Thayne

波及効果(a ripple in the pond)

 We want to be a ripple in the pond that creates a much larger change.

 (当社の波及効果で、はるかに大きな変化が生まれることを望む)

 これは、環境を保護する取り組みを発表したときのアップルCEOの発言です。a ripple in the pondとは「池の中のさざ波」を表します。小さな波紋が池の水面を伝わって大きく広がる、まさに「波及」のイメージです。

 ripple effectという、そのままずばり「波及効果」の意味を持つフレーズもあります。

閲覧数:355回0件のコメント

最新記事

すべて表示

Comments


bottom of page