当たり前に使っているSNSから情報が漏れてしまったり、企業の特殊技術が外部に流れてしまうなど、ネットが進歩して便利になった分、そういったリスクも高まっているのも事実ですね。
こういった情報などの「漏えい」は英語では leakage と言い、
The company concerns about technology leakage to outside parties.
(会社は外部への技術漏洩を懸念している)
のように使います。
日本語でも「情報をリークする」などと使われているので、おなじみかもしれませんが、leak は本来外に出るべきではないものが漏れてしまうことを表します。
例えば、Water was leaking out of the pipe.(水が管から漏れていた)のように使います。
Comments