top of page
執筆者の写真David Thayne

解除する(lift)

 緊急事態宣言が解除され、街では多くの人がみられるようになりました。

 こういった発令されたものを「解除する」という時は、動詞のliftを使って表します。緊急事態宣言を解除するは、lift the state of emergencyと表現します。lift は「持ち上げる」という意味ですが、他にも「ある権限を持つ人々が、何かを禁じている法や規則をやめる、取り消す」という時にも使います。

 lift a ban on ...で「〜を解禁する」という意味になり、The govenment lifted the ban on importing alcohol.(政府はアルコール類の輸入を解禁した)のように使います。

 また、「延長する」という時はextendを使います。

 The government extended the state of emergency until ...

 (政府は〜まで緊急事態宣言を延長した)のように使います。

 ちなみに、「ボジョレー解禁」は英語では、

 Beaujolais Nouveau was released today.

 (今日はボジョレー・ヌーヴォー解禁日です)

 のように使います。

閲覧数:209回0件のコメント

最新記事

すべて表示

Commenti


bottom of page