top of page

集団接種(mass vaccinations)

 新型コロナのワクチン接種が、医療従事者の方から徐々に始まっているようですね。一般国民も高齢者から順次接種が行われていくようですが、その接種の実施方法について、それぞれの自治体で工夫なされているようです。

 当初は「集団接種」がメインとなる想定だったようですが、医師不足や密を避けるために、かかりつけ医などによる接種の体制も進められているようです。

 集団接種は英語ではmass vaccination と表現します。

 mass は「集団の」「大量の」という意味で、数の多さを表します。mass production で「大量生産」のように使います。またテレビなどのメディアを通じて大衆に大量の情報を伝えることを意味す「マスコミ」はmass communication の略になります。ちなみに、

 「かかりつけ医」は英語ではfamily doctor と表現します。

閲覧数:21回0件のコメント
bottom of page